和13岁女生发关系要赔偿吗,解开老师裙子猛烈进入动漫,国产精品久久久久久久久久红粉,麻花豆传媒国产剧mv免费软件

論佛教典籍翻譯用語的選擇與創造

作者:王云路 浙江大學人文學院; 浙江杭州310007

摘要:漢譯佛經的翻譯者用漢語翻譯原典,除了遵從漢語的基本規律之外,還根據自己對漢語的理解選擇詞語,甚至根據自己對漢語規律的理解創造新詞和新義。中古譯經中'萬一'不用于表示假設的連詞,'燒炙脯煮'中用'脯'而不用'缹','逮'作為連詞使用,創造'己自'這個表示'自身''自我'的新詞等,都證明了這一點。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

浙江師范大學學報·社會科學版

省級期刊 下單

國際刊號:1001-5035

國內刊號:33-1011/C

雜志詳情
相關熱門期刊

服務介紹LITERATURE

正規發表流程 全程指導

多年專注期刊服務,熟悉發表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業資質合規可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務,簽訂協議,嚴格保密用戶信息,提供正規票據。

不成功可退款

如果發表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監管,安全放心。

主站蜘蛛池模板: 宝丰县| 项城市| 禹城市| 芜湖县| 怀来县| 南川市| 惠州市| 河西区| 古蔺县| 稷山县| 广安市| 安国市| 永胜县| 蛟河市| 合川市| 建德市| 蓬安县| 太谷县| 潜江市| 铜川市| 昔阳县| 邯郸市| 西丰县| 修水县| 资中县| 蒲城县| 龙胜| 大冶市| 克拉玛依市| 隆昌县| 普宁市| 马龙县| 志丹县| 神木县| 淳化县| 洞口县| 铜山县| 浦东新区| 邵阳县| 阿拉善左旗| 砚山县|